Все посты
От идеи до увлечения всей жизни – один шаг

Диана Капуста, Специалист по развитию персонала, с детства увлекалась творчеством: роспись по ткани, танцы, шитье, написание стихов. А к 20-ти годам остановила свой выбор на шитье.

«С каждым своим творением я все более качественно воплощаю свои идеи и прихожу к новым формам и видам. Вообще, здесь слов много не надо, лучше посмотреть и придумать что-то идеальное для своей души».

Оля Дмитриева, недавно попавшая в нашу московскую команду на должность Специалиста по организации импортных поставок, поделилась своим интересным увлечением: «Несколько лет назад совместно с бывшей коллегой, не найдя белую базовую футболку, мы решили, что будем создавать их сами, что и повлекло рождение нашего бренда базовых вещей. B O T 2 - Bang on time, что в переводе «как раз вовремя» или «точно в срок».

 

Элеонора Желтко – первоклассный Специалист по авиаперевозкам с творческим хобби.

«Я с детства делала что-то руками, всегда нравилось это. Потом уже будучи взрослой (пару лет назад) где-то увидела красивую фотосессию с ободком на голове и захотела попробовать сделать этот аксессуар самостоятельно. Ободки я расшиваю полностью вручную (бархат + бусины и стразы), не использую клей.

Потом пошел тренд на жемчуг, и мне захотелось попробовать и в нем себя. Пару видео про закрепление застежек, и я в деле!

Работу с красивыми материалами нахожу очень наполняющей, своего рода медитация для меня».

«Вау!»  - первая реакция, когда видишь работы Дарьи Деревягиной, Специалист по документообороту.

«Как говорит моя мама, держать правильно карандаш в руке я научилась раньше, чем разговаривать. Так что с рисованием я связана всю жизнь. Не могу отнести свое творчество к какому-то конкретному направлению или стилю, поэтому и называю это артом. Рисую, полагаясь на ощущение внутреннего отклика - идея, цвета, композиция - так сказать, интуитивное рисование. Люблю то, что делаю еще и потому, что в рутине будней это оказывает на меня медитативный эффект».

 

Алена Шестопалова, Руководитель отдела учета и документального сопровождения, разбирается во всех тонкостях финансовых аспектов Компании и ведет активную деятельность для родного Санкт-Петербурга!

«С мая 2019 года я с моим другом делаю подкаст «Хотели как лучше». Наш подкаст – это истории про город, урбанистику, немного про социологию и про людей. Мы пытаемся словить портрет современного городского жителя, понять, что ему важно, что его волнует. Мы специально назвали подкаст так, потому что считаем, что наше поколение уже не добавит нафталиновое «а получилось, как всегда». Что современные жители городов действительно считают важным делать лучше себя и пространство вокруг. Мы делали совместные проекты с КБ «Стрелка», говорили директором по развитию Приморского Парка Победы Ульяной Ким. Для выпуска про стрит-арт я поговорила с почти десятью уличными художниками, а для выпуска про эксплуатируемые крыши я более часа общалась с пенсионером из Екатеринбурга, который сделал сад на крыше обычной советской панельки. Подкаст дает четкое понимание, что самое интересное, что есть на свете - это люди и их истории. Мы были в топе русскоязычных подкастов, участвовали в фестивале подкастеров, каждый наш выпуск слушают до 10 тысяч человек. Помогает в подготовке опыт управления процессами, который я получила на работе. Помимо творческих мозговых штурмов и часов интервью, подкаст – это еще и дедлайны и договоренности с десятками людей, за которые ты несешь ответственность. Сейчас из двух соведущих «Хотели как лучше» разросся до небольшой команды. Подкаст отнимает массу сил и времени, но, если после прослушивания одного из наших эпизодов кто-то познакомится с соседями, передумает стеклить балкон или просто поверит, что реально может повлиять на жизнь своего города, значит, все мы делаем не зря».

В STALOGISTIC развитие языковых компетенций очень важно. Ангелина Каргапольцева, Специалист по организации экспортных перевозок из Казани, не представляет свою жизнь без изучения иностранных языков!

«Среди моих увлечений, есть одно, к которому я особо трепетно отношусь, – изучение иностранных языков. В данный момент, тем самым языком стал корейский. Выбор пал на Корею, основным фактором, заманившем в круговорот были буквы. В корейском не иероглифы, а буквы (Хангыль), хоть и выглядят они как человечки. В магистратуре отношения с корейским закрепились, и вот, теперь, я активно готовлюсь к сдаче TOPIC’а для получения международной аттестации. Язык – это не только способ передать информацию, но и великолепный инструмент в изучении культуры. Так, если с Европой мы в целом, как-то да знакомы, то Азия диковинка. В корейском языке существует аж 7 степеней уважения (официально-вежливый стиль, неофициально-вежливый и т.д.), да и возраст считается у них иначе: прибавляется год нахождения в утробе матери. Интересных фактов достаточно много. По себе скажу, чем больше узнаю, тем больше закрепляюсь в мысли «Восток – дело тонкое» и очень увлекательное».

VK 2
FB 1